翻訳と辞書
Words near each other
・ 死と処女
・ 死と変容
・ 死と彼女とぼく
・ 死と浄化
・ 死と王の先導者
・ 死なう団
・ 死なう団事件
・ 死なう團事件
・ 死なない男に恋した少女
・ 死にかけて (ボブ・ディランの曲)
死にかけて (レッド・ツェッペリンの曲)
・ 死にかける
・ 死にぞこないの青
・ 死にたいほどの夜
・ 死にたい季節
・ 死にたがりと雲雀
・ 死にゆく地球
・ 死にゆく妻との旅路
・ 死にゆく者への祈り
・ 死に体


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

死にかけて (レッド・ツェッペリンの曲) : ミニ英和和英辞書
死にかけて (レッド・ツェッペリンの曲)[し]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [し]
  1. (n,n-suf) death 2. decease 
にかけて : [にかけて]
  1. (exp) about 2. on 3. concerning 4. at
: [きょく, くせ]
 【名詞】 1. a habit (often a bad habit, i.e. vice) 2. peculiarity

死にかけて (レッド・ツェッペリンの曲) ( リダイレクト:Tone duh bell easy#レッド・ツェッペリンのバージョン ) : ウィキペディア日本語版
Tone duh bell easy[とーん だ べる いーじー]
Tone duh Bell Easy(トーン・ダ・ベル・イージー 『鐘の音よ安らかに』)は、黒人霊歌の一曲である。「Tone duh Bell」とは、「Tone the Bell」(鐘を鳴らして)の訛り。特にロジェー・ワーグナー合唱団によるサリー・テリー(Salli Terri)の歌唱が有名な他、ブラインド・ウィリー・ジョンソンによる"Jesus Make up My Dying Bed"、ボブ・ディランレッド・ツェッペリンによる"In My Time of Dying"(死にかけて)といったヴァージョンがある。
== 曲想 ==
宗教歌というよりも、奔放な旋律コード進行の中に、後に誕生するジャズの息吹が感じられる。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Tone duh bell easy」の詳細全文を読む

英語版ウィキペディアに対照対訳語「 In My Time of Dying 」があります。




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.